Showing posts with label Life in Paraguay 在那遙遠巴拉圭. Show all posts
Showing posts with label Life in Paraguay 在那遙遠巴拉圭. Show all posts

Sunday, December 2, 2012

“Come Dream With Us” in Christmas Capital

Photo above : HSBC Children's Choir made a small presentation on Wednesday 21st November 2012 to the press, giving a preview of the show "Come Dream With Us" in December 2012

In 1991, HSBC started the "HSBC Children's Choir" as a present for the city of Curitiba.
Curitiba City is home to HSBC's Brazilian headquarters.

Today, this annual celebration "HSBC Children's Choir" has become one of the city's best known attractions.

At night, three times a week, starting the third week of November and ending at Christmas, 100 over children would sing Christmas songs from the windows of the historic Palacio Avenida - the building of the HSBC bank.



This spectacular caroling of the children at HSBC's Palácio Avenida is televised all over Brazil each year.


This year (2012) the shows will happen on November 30th, December 1st, 2nd, 7th, 8th, 9th, 14th, 15th and 16th. 

Curitiba is known as Capital do Natal (Christmas Capital) of Brazil because the metropolis celebrates Christmas season with parades, festivals and fairs of music and light from the end of November through the start of the New Year. 

The highlight of  Christmas Festival is the Children’s Choir of HSBC’s Christmas Show (image above).


Curitiba-based HSBC Bank established the non-profit unit of Instituto HSBC Solidariedade in 2006 to manage its increased social investments in education, and  environment all over Brazil. 

The bank's Education Program sponsors the Children choir of 100 over children from the city's 11 Casa Alianza - Street Children Shelters

The objective of the program is to enable children’s development through the support of counseling, education and health services.

Every year hundred of thousands of visitors from across Brazil and around the world come to see the choir sing and dance from the windows of Palace Avenue (image above) – the HSBC headquarters on Rua XV Novembro – each Friday, Saturday and Sunday evening from end of November to Christmas day in December.





In 1996 I brought my wife and son to Curitiba for a holiday  because :

They have never been to Brazil though We have been living in Paraguay since 1993. While I come to Brazil for business every couple of weeks, my wife and son has never been to Brazil yet (Except to the border town Foz). Paraguay and Brazil are just across a bridge. We will return to Malaysia soon one day and they certainly like to be able being to Brazil once before we left. This coming long Christmas Holidays is a good time to go. And I choose Curitiba because I am familiar with this city. And my Lonely Planet guide book might have also talked about Christmas atmosphere here that helped my travel planning.


We did had a happy Christmas Holidays for our selves in Curitiba that 1996. That turned up to be our last Christmas in South America. Early December 1997 we left Paraguay for good.

That Christmas Holiday in Curitiba became a joyous Christmas in our memories.

But one thing I remember for myself, I had underestimated this city back then in 1996. I did not realize at that time that Curitiba is equally a happy Christmas Holiday for other families.

The same joy and happiness not only my family can discover, but also can be experienced by both Brazilian and tourist.

And I realize this only in 2012, after 16 years, when I searched "Curitiba" in Internet I found................


“Come Dream With Us”
- Curitiba is becoming the Christmas Capital!


A progressive society does not stand still. With progress for the last 16 years after we visited, Christmas in Curitiba increased in cultural value and entertainment varieties.

Today there are so many events happening for the holidays that a website has been set up to provide all the details: http://www.natalcuritiba.com.br.


This year’s 2012 festivities will be the biggest ever. The numerous holiday activities are providing tourists with an entertaining destination for Christmas as well as fun activities enjoyed by families in Curitiba.



......Curitiba’s most famous Christmas concert, the Avenida Palácio Children’s Choir, returns with their presentation “Come Dream With Us”.
......The brightest exhibition in Curitiba will be the “Gallery of Light” created by the Italian company Studio Festi.
......50,000 colored bulbs will return to illuminate the Rua XV de Novembro promenade from December 4 to 20, 2012
..... In front of the Gallery of Light will be a presentation entitled “About Angels and Light”
..... The Liberty Palace (Paço da Liberdade), will host special presentations throughout December. .. violin and piano music played from the balcony at noon and a Christmas show with Santa Claus, artists, musicians, acrobats, dancers, and fairies.
..... the Radisson Hotel Christmas Tree “Enchanted Tree” will display with choral presentations.
... The Curitiba Tourism Bus Line will also make special trips to the main holiday attractions during the month of December.
.... windows and storefronts throughout the city will be adorned, thanks to the Commercial Association of Paraná.


How I wish to bring the family to Curitiba again for another memorable Christmas Holiday.
I am as if hearing a calling from that distance South America ..................“Vem Sonhar Com a Gente - Come Dream With Us".



Link : Christmas in Brazil 2012 November 7, 2012
Link : Christmas In Curitiba December 5, 2012












Sunday, August 31, 1997

Power Ranger in Paraguay






Power Ranger in Paraguay
31st August 1997 Afternoon

31st August 1997

Today is Malaysia National Day, and a Brazilian circus is in town. As a Malaysian family, we want to celebrate this auspicious day.

There is no other batter way to celebrate by going for a circus show which our family always enjoyed.

The circus is just located at the padang less then 1 km behind our flat. A mere 5 minutes walk.



Today is Sunday; the circus has an extra day shown other then the regular night shown. We went for the day show.




We went to Circus in the afternoon. This is a Brazil Circus here for about 1 month before moving to the next town. The Circus set up tent at the open space just 5 minutes walking from Panorama building.

This is one of the best circus show I ever seen with a very outstanding show composition. First it started with very low key the big silent circus ground only came out with a ‘old’ woman covering with an "old torn winter cord" and telling something. I do not understand Portuguese well, but from the body language expression it must be a sad story……. hoping for something………..hoping for the winter to over and arrival of spring……..

Then suddenly Spring has arrived, the ‘old’ woman threw her cote to the floor, and like in a magic show, she ‘changed’ into a pretty women one hope to see and …….. What follows next 2 hours is Latin American entertainment many Asian hope to see. 2 hours’ solid hours of music, dance, crowns, acrobat, tigers, horses, dogs etc.



The last event is Power Ranger in Action.  At the end of the show, the Power Rangers line up at the exit for photographs with audient. We have to pay a fee off course. They have their own photographer.

Monday, August 11, 1997

Picnic and Brazil

August 10, 1997 (Sunday)

11:00am we went to the lake for picnic. Our picnic lunch include pan with hotdogs, cheese, tomato sauce and mayonnaise.

We have coca cola for drink but Ades for Xing.

At night I went to Brazil again.

Monday, August 4, 1997

Another Sunday - Raul's grandson's birthday

August 03, 1997 (Sunday)

We went to Km 14.5 to Raul's house to attend 3rd birthday party of Janeira.

Esmelda was also there with her 3 months old baby.

Sunday, July 27, 1997

A new maid

July 26, 1997 (Saturday)

Aida, has finally decided to stop working as a maid for us, and return to her village home because of her boyfriend.

Sussana said her mother may like to work but on July 29, 1997 (Tuesday) she brought her mother but a middle age lady Perla (Reyna). So we have Perla helping our house works now

On August 01, 1997 (Friday) Shirley accompanied Perla to go to dentist to remove her tooth as she complained of tooth paint.  Shirley paid 30,000 guaranies for the dentist.

Perla has gone to her house on  August 02, 1997 (Saturday) She only worked for us for 5 days.

Sussana finally brought her mother on August 04, 1997 (Monday)  to start work for us while I was in Caaguazu.

The mother too worked only for a few days.

Sunday, July 20, 1997

Room 608 of Panorama


July 1997 Our apartment 6th Floor Panorama. This apartment in 6th floor facing Brazil has panoramic view of Foz de Iguazu City. The tall building (right) is a new apartment building where many Chinese businessmen stay. Hundred meter in front that building is Parana River serving as the border line between Paraguay and Brazil.
Toward the right is the commercial center of the city.
In the distant horizon is Foz city of no jungle no mountain.
Below the open space where a long distant tour bas park is the bus park area for bus from Argentina. Toward the left hand side is a complete different world of Ciudad Del Este. Here I spend many late afternoon for evening walk in the area of tranquility - area where the Cathedral, high class residential, Casino, boat clubs are situated.




Saturday, July 19, 1997

Moving up to the 6th Floor of Panorama Building


July 18, 1997 (Friday) 






7:00Am in the morning I came back from Brazil.

Last night rain water sipped from the wall into the master bed room and covers the floor with a layer of water. Shirley and Xing moved to the room of Aida.

After Shirley came back, she went out accompany Isabel who seeking a promoter job in Oasis, we immediately went up the building administration office to ask for shifting to a batter flat that will not floor.

They have a vacant flat at 6th floor just one floor above. The rental is the same. We accepted immediately and got the room key. This new flat at 6th floor brighter than 5th floor. Nicer view facing the river and Brazil on the other side of the river.

The same afternoon we started moving furniture and things up to the new flat with no delay.

The next day July 19, 1997 (Saturday) The whole day moved heavy items including refrigerator, washing machine, and oven.


Tuesday, July 1, 1997

New friend

June 30, 1997 (Monday)

Perhaps Shirley is not the only Philippina in the City for she met a new friend today who said to have a Philippina friend.

The lady is  Sussana, Sussie for short. She walks limping.

Shirley met Sussie after returning from peluqueria school and saw her looking for the building administration office (Olga's office).  So Shirley helps her to get to the office.

Sussie said she has a Filipina friend.  She enquired about whether Shirley has any child so Shirley delightfully invites her to the flat to see Xing who is still sleeping.

She invited Shirley to her house in return and Shirley went with her.

Saturday, June 14, 1997

Warning of a nightmare soon to come

June 13, 1997 (Friday)



At night heavy rain. That the outside began to flood with the drainage too small to drain away the heavy pour. The drainage hole is too small that a piece of PVC debris can easily block the flow of water.

Almost half an inch of flooded rain water on the outside. Before the water reach into the master bed room and sitting room, we tried to clear the drainage hole.
 Worst still, the light went off. This power failure occur occasionally in the city.

So I hold the flashlight while Shirley clears the hole.

We did not know this poor drainage system of our flat is a warning of a nightmare that will happen in a month time......... that our master bed room flooded but with water not from the veranda but with water sipped in from the inner wall

Monday, June 9, 1997

A Sunday inside the house

June 08, 1997 (Sunday)


Felicia, Sonia and Shirley went to church while Xing and I still sleeping.

After coming  back from church they cooked asado (charcoal) at outside the left over chicken from yesterday celebration.

Nilsa and her classmate came to inform that her family is coming next Sunday. They  have lunch with us.

June to August is Winter. Its cold outside

Sunday, June 8, 1997

4th wedding anniversary

June 07, 1997 (Saturday)


Celebrated 4th wedding anniversary today.

Our visitors were Ana and Maximo, Noemi (godchild) and sister, Shirley’s cotillion teacher and daughter.


Felicia and Sonia came late.

We serve spaghetti, sopa paraguayo, mandioka, ensalada rusa and of Course chicken asado in the oven.

Shirley made decorated 2 hearts and flowers on the wall, and balloons. She is learning cotillion recently. And her cotillion teacher came today.

Monday, June 2, 1997

An outing to Km 20

June 01, 1997 (Sunday)

Sunday is family outing day. Today we went to km 20 to visit Emilio and Sonia for their 1st marriage anniversary. We were their God-parents during their marriage.


But they were not in the house. Neighbor said they were in Macosur.  But Macoursur already closed down and changed owner.

We left our gifts behind to Mirta, Sonia's sister.

After that we walked a little further to visit Ana and Maximo Paiva. Their son will soon celebrating 3rd Birthday. We gave 20,000 guaranies for the event.


Tuesday, May 20, 1997

Apply Visa to Brazil again

May 19, 1997 Monday


Went with Shirley to Brazil Embassy to apply for another Visa.   I was supposed to go to Brazil yesterday, but last minute realized the visa is expired. Since last year 1996, I go to Brazil almost once a month. Because the wood in Paraguay is getting less, Brazil side still has vast jungle.


My lost my spectacle last trip in Brazil.  I left it on the top of telephone booth after making a call to the supplier to come to pick me. After reaching the factory to start QC inspection work I remember the spectacle was left on the telephone boot.

That spectacle was a good one which I made in Perth Spectacle Shop in Chung Chau Island in 1993.  In my preparation to move to South America, I also had two spectacles made thinking that Paraguay was difficult to find such service. (I was wrong). I ordered two one dark sunglass and one clear lens that auto adjust color according to sunlight.  It was this clear eyeglass I lost in Brazil.

Sunday, April 20, 1997

Lunch and payment

April 19,1997 (Saturday)

I invited Chou Chin and Fernando for lunch at our flat.

Shirley prepared the lunch with pancit and vegetable and Chinese herb soup.


Afternoon, Juliana kept her promise, Nilsa (her daughter) and Candido came bringing  e 200,000 Guarani as partial payment the mower and bike.

Friday, April 11, 1997

Teddy Bear for Noremi

April 10, 1997 (Thursday)

I am on a business trip ???

Noemi brought her father to visit Shirley.

The brought with them a present of  slipper sandal for Shirley.

Late they went for shopping at Continental where Shirley bought Noremi a teddy bear.

They stay for dinner of ham and egg.


Tuesday, April 1, 1997

Birthday Cake


March 31, 1997 (Monday)  

Shirley’s saloon class has a birthday party today.

Yesterday, Sunday, she made a birthday cake for Suni which she brought to school today.

After class. She went to house of Rosanna with Zuni to eat sheep (obeja) asado.

Wednesday, March 26, 1997

The Cable TV

March 25,1997 (Tuesday)


The Cable TV connection was some how not connected.

Shirley is more concern because she stays at home and she watches while I busy most of the time away from home.

She asked today the man who  is in charge of collecting money to connect  because  we want to watch Jesus history.

March 26, 1997 (Wednesday) started Holy Week. Is a week Vacation for schools.

March 28, 1997 (Friday)  is Viernes santo Holiday Day.  We were last to church in the  morning.


TV Cable is connected. Shirley and Aida enjoyed TV Jesus of Nazareth, Moses, Jacob and Joseph for this Holy Week vacation.

Friday, March 21, 1997

Happy Naw Ruz with 2 kg weight lost

March 20, 1997 (Thursday)

Fasting is over. Today is the last day of 19 Day Fast.

Tonight we celebrated Naw Ruz with pancit and chawsiu (lomito and chicken).


Aida did not go to school.

Xing Xing drank 2 glasses of Coca cola.

Shirley lost 2 kilos because of fasting, very happy.

Wednesday, March 19, 1997

Jesus te llama (Jesus is calling you)

Jesus te llama (Jesus is calling you) is the title of a poem written by FRANSISCO ARSAMENDIA M, the father of Noemi.


Noemi and Shirley were classmate in the tailoring class where they know they first met. Noemi later became our God daughter.


On one of the visit to our flat in 1997, Noemi brought his father FRANSISCO alone. FRANSISCO left behind a few pages of poems hand written by him for us to read. Before returning the poems to him sometime later, Shirley type them down in computer using MS Word. Weeks later we left Paraguay for good. Among the belonging we brought back are backup diskettes of our digital materials including FRANSISCO's poems.


The following are some selected POEMS from FRANSISCO with English translation via Google Translate with some interpretation by me. Hope my translation is accurate.

Typed by Shirley into MS Word on 5 December 1997 4:13PM.
Translation from Spanish to English using Google Translate on 19 March 2011 with some punctuations and minor editing by me.




Spanish to English translation


Cuando Señor

cuando vendra señor Jesus
tanto anelo aquel dia
dia tan hermoso como mañana sin nubes
Dime: por acaso no vendra esta noche
-----
Miranos oh dios oivejas de tu prado somo
Tuheredad quienes te adoramos hoy
es perando nos venga a buscar...
y dime señor vendras a buscarnos hoy??
-----
Y el señor hablome diciendo :
como decis venid a buscarno ?
si he aqui yo estoy con vosotros
Todos los dis hasta el fin
-----
Amados mios ,niñas de mis hojos
Subire con mi Iglesia
para aquella gran boda
Interrumpi diciendo : cuando señor?
-----
El dia ni la la hora nos toca saber
pera sean blancos vuestra vestidura
en todo tiempo ,y cuando os ameis los unos
a los otros , nos habremos hido ya ...
-----
FRANSISCO ARSAMENDIA M
AUTOR



ENGLISH  TRANSLATION

When? Lord!

When will Lord Jesus come?
Much eagerness that day;
day as beautiful as a morning sky without clouds.
Tell me by chance Lord will not come tonight.
-----
Look at us Oh! God, your lawn oivejas somo
Tuheredad who worship you today
is perando come get us ...
Lord will come and tell me to fetch today??
-----
And the Lord spoke to me saying:
"As you say come to buscarno?
If I am here I am with you;
All devices will come to end"
-----
My beloved, my girls hojos
Upload to my church
for that big wedding
Interrupted, saying, when Lord?
-----
The day nor the hour we have to know
your garments be white pear
at all times, and when you love one
the other, we will have land 'and ...
-----
FRANSISCO ARSAMENDIA M
AUTOR






 Jesus te llama


Duro trabajo es la carga del pecado
pero Cristo nos ha sacado
Co n Cristo aunque sacumba
no temere hasta la tumba,
Cristo es mi amigo no tan solo lo digo
solo quiero que su luz me alumbre,
y no viva solo una costumbre.

Solo hay un medio para el remedio de tu alma
el hombre fatigado camina,
Mas dios los pasos determina
hoy Jesus te llama lo sientes?
si no crees mañana será tu crujir de dientes
Por causa de tu ignorancia,
porque no habra tolerancia

Cristo de gracia te sacia
hoy no rechaces porque grande será tu desgracia.
Cristo sacrificio perfecto
sufrio suplicio perverso
Jesús es su nombre, que en la eternidad no te asombre
Dios está en el cielo tù estás en el suelo
Si crees iras en el vuelo

Alli no hay llanto, todo es encanto
Dios te ofrece su derecha
abriendote una brecha
Deja que Jesús te maneje
y el diablo se te aleje
Al diáblo resiste...
porque cristo existe

Dios no quiere tus males
El quiere su amor en los mortales
Hoy yo no canto, pero es mi encanto
pensar de tanto en tanto
que pronto viene mi Santo



FRANSISCO ARSAMENDIA M
AUTOR


------------------------------------------------------------------------------------------------
Original Spanish typed by Shirley on 5-12-1997 3:00PM
Google Translated in to English on 26-11-2011
Edited and modified by me for reading




Jesus is calling you



You who is laboring for the burden of your sin
But Christ has rescued us
Christ has no fear to the grave,
Christ is my friend I say this
I want myself to shine your light,
And live alone with no sin.

There is only one way to remedy your soul
You weary man who is walking,
God has determined steps
Do you not feel Jesus is calling you now?
If you do not believe today, tomorrow will be in gnashing of teeth
Because of your ignorance,
there will be no tolerance

Christ fills you with grace
do not reject now because your misfortune will be huge
Christ is a perfect sacrifice
wicked suffered torment
Jesus is his name that is eternity do not be surprised
God is in heaven you are in the ground
If you think you will go on the flight


Do not cry, it's all charm
God gives you the right
a gap to open up yourself
Let Jesus drive you
and away the devil from you
The devil resists ...
because Christ exists

God does not want your ills
He wants to love eternally
Today I do not sing, but show my charm
Think of this from time to time
And soon will come my divine.



FRANSISCO ARSAMENDIA M
AUTHOR 
  



                                “DIVINO”

Señor quisiera comprender la grandeza de tu amor
Que cual rosa fragante ambriaga mi espíritu,
Que al pensar em ti, te veo más sublime que los cielos,
Eres tú el deseado de todas las naciones,
El amado del cantar de los cantares,
El elegído entre diez mil,
Eres la brisa suave y apacible de la mañana sin nubes,
Que alegras mi corazón despues de una larga y desilvanada
vigilia nocturna, mis susurros se tornan en flores

Dichoso el hombre que confía en ti
Porque no hay otro como el Dios divino
Que en las buenas y en las malas esta conmigo,
Señor en gratitud, te imploro hoy, haz en m tu voluntad

Franciso Alzamendia M
                                                                                Autor


Typed into MS Word on 4 December 1997 11:00 AM. Translation from Spanish to English using Google Translate on 24 June 2010 with some minor editing by me.

 
"DIVINE"

The Lord understand the greatness of your love
To which my spirit ambriaga fragrant rose,
That when you think about em, I see you exalted above the heavens,
You are the desire of all nations,
The beloved of the Song of Songs,
Choosing between ten thousand,
You are the soft gentle breeze in the morning without clouds,
My heart glad that after a long and desilvanada
During the night vigil, my whispers turn into flowers

Blessed is the man that trusts you
Because there is none like the divine God
Whatever good and bad times with me,
Lord in gratitude, I implore you today, do your will in me

Franciso Alzamendia M
                                                                                Autor




             “Recordando El Ayer”

Recuerdo los años de pardición en que el alma,
lleno de pesares y el corazon de inquietudes, anduye
Viviendo en el mundo muerto
Yendo hacia la eterna tumba fria

Recuerdo tambien no hace mucho tiempo
Cuando en Jesus busque perdón
y el compasivo me libró de eterno castigo
Engugando toda lagrimas de mi llanto

Y dulcemente con el eco blando de su palabra
reconciliome con el en su grande misericordia
es por eso los que tienen el privilegio tadavia
de aceptario invocan su nombre a cada hora

Porque su nombre esta escrito en el corazón
de cada hijo suyo que lo aclama en verdad
Jesucristo nombre mas tierno de cuantos
encierra el diccionario del Universo

El nombre solo de Jesucristo representa
Aquel Redentor en cuya Fe vevimos
el dulsícimo nectar de vida, en cuya cruz
depositamos nuestras aflicciones y dolores

Bienaventurado aquel que todavia puede
contemplar la salvacion con los ojos de
la realidad, y vosotros los que habeis perdido
vuestra esperanza, podeis ser salvo si teneis Fe
En el corazon y Sentimiento.

Y entendereis que Jesús es el enseño dorado
de nuestra Felicidad, así como el astro Rey
envia su resplandor sobre la tierra
Nuestra Redentor enviara su bendicióndesde los
cielos hacia tí, si teneis Fe en el corazon y sentimiento

                                                                     Francisco Arzamendia M.



Recalling Yesterday

I remember years of prediction in the soul,
full of regrets and the heart of concerns, endue
Living in the dead world
going eternal cold tomb

I remember not too long ago
When Jesus seeks forgiveness
compassionate and delivered me from eternal punishment
Engugando tears all my tears

And sweetly with the soft echo of his word
reconcilement with him in his great mercy
That is why those who have the privilege still lie
of acceptation invoke his name every hour

Because his name is written in the heart
every son who really acclaims
Jesus Christ how many more tender name
contains in the dictionary of the Universe

The name of Jesus represents only
That Redeemer whose Fe vevimos
dulsícimo the nectar of life, whose cross
place our sorrows and pains

Blessed is he who still can
Salvation contemplate with the eyes of
reality, and you that you have lost your hope,
you can be saved if you have faith
In the heart and sentiment.

And will understand that Jesus is the gold showed
our Happiness and the astro King
Send your glow on earth
Our Redeemer sent his bendicióndesde the heaven to you,
if you have faith in the heart with feeling

Francisco Arzamendia M.



                      “EL FORASTERO”

Seguidme; un forastero de paso
dió esta orden consisa,
Mateo el recaudador de impuestos,
se levantó de su desordenada mesa.
No hizo preguntas ni exigió condición alguna,
Sin embargo sabia como tambien los otros elegidos,
Que solamente la muerte podrá separarlo y cortar ese lazo.

De este modo cuando Jesús comenzó su ministerio.
Escogio doce dicípulos, para compartir las penureas
de su breve carrera, y oyesen sus enseñanzas y recibiaran la Fe.
La luz pálida de Historia destaca la dominante Figura del Salvador.
cuando Jesús escogio doce dicipulos, para que representasen
las doce tribus de su pueblo amado la nueva Ysrael espiritual.
Tendemos pasar por alto a esas personas de carne y hueso
que se mantenieon a su lado, sus temperamentos abarcaban

Desde la más áspera empetuosidad de Simón Pedro,
hasta la fria racionalidad de Felipe, más
todos ellos formaban una estrecha hermandad
cuerpo nutrido en Cristo; Yo soy la Vida y vosotros los panpanos
Entre las grandes ocasiones relatadas en las escrituras,
Hubo sin duda ruda camaraderias, chanzas y burlas,
Mientras recorrian los caminos abiertos,

Amistades personales, y querellas ocasionales
 Ademas carecian de alojamientos, Las raposas tienen querida,
y las aves del cielo cielo tienen nido, mas Jesucristo no tuvo
Donde reclinar su cabeza.
No cabe duda de que se encontraron en situaciones dificiles
Ni de que fueron apedrados y golpeados
Pero con los golpes vino la Esperiencia.

Lenta y penosamente los dicipulos iban
convirtiendose en Apostoles
e iban a ser esforzados paladines
que con una notable exprecion, continuarian,
el apóstolado despues de su muerto
A medida que pasaba el tiempo, el antagonismo entre Jesús
y los escribas y Fariseos dirigentes locales, se volvian
mas violentos, a pesar de todo era irressistible la Personalidad de Cristo.

Por su magnetismo y autoridad sobre natural,
Realzados aun mas por su sencillez
Brillaba a travez de su amor
Habiendo amado a sus dicipulos
En los memorablesdias de su apostolado
Lo amo hasta el fin... hasta el fin los amo

    



STRANGER

Follow me, a stranger passing
gave this concise order,
Matthew the tax collector,
He rose from his cluttered desk.
No questions or made a condition demanded,
But wise as also other elect
That only death can separate and cut that tie.

Thus when Jesus began his ministry.
Chose twelve Disciples, to share penureas
his brief career, and hear his teachings and recibiaran Faith
The pale light of history highlights the dominant figure of the Savior.
when Jesus chose twelve Disciples, to represent
the twelve tribes of his people loved the new spiritual Israel.
We tend to overlook these people in the flesh
that mantenieon beside her, their temperaments ranged

From the rough empetuosidad Simon Peter,
to the cold rationality of Felipe, more
all of them were close brotherhood
Nourished body in Christ, I am the Life and ye panpanos
Among the big occasions told in the scriptures,
There was definitely rough camaraderie , banter and teasing,
While overran the open roads,

Personal friendships and occasional complaints
  Also lacked accommodations, Foxes have loved,
and the fowls of the air have nest, but Jesus did not
To lay his head.
No doubt that is found in difficult situations
Neither of which were apedrados and beaten
But with the punches came EXPERIENCE.

Slowly and painfully the Disciples were
becoming Apostles
and were to be brave paladins
with a remarkable expression, would continue,
the apostleship after his death
As time passed, the antagonism between Jesus
and the scribes and Pharisees local leaders became
more violent, yet was irresistible Personality of Christ.

For its magnetism and authority over natural,
Enhanced even more by simplicity
Shone through her love
Having loved his Disciples
In his apostolate memorablesdias
I love him to the end ... I love you to the end